本报讯(记者赵广喆) “我看过许多外语研究生的论文,洋洋洒洒上万字,可仔细阅读,你却可以发现用中国古籍中的几十个字就足能概括全文。”在北京第二外国语学院结束的全国英语专业研究生教育论坛上,教育专家们纷纷呼吁,外语专业研究生要有深厚的中国文化底蕴,这不仅关系到一个外语工作者的业务水平,而且关系到学生的基本文化素质。
外语类研究生,乍一听水平不低。但如果仔细观察目前我国外语类本科、以及研究生
的教学,学生其主要精力大都集中在背单词、学语法方面,或者研究所学语种国家的人文历史等相关领域,而学生们以及学校恰恰忽视了对学生母语的学习与培养,更谈不上认真研读古汉语。事实上,许多学生的中文水平往往只停留在大学二年级水平,也许还忘了许多。
有位英语研究生甚至承认:“在给朋友写信的时候,如果让我用英文写,信中绝对不会出现拼错单词或语法上的错误;倘若用中文,那就很难保证了。”
究竟我国培养外语类研究生的目的是什么?北京大学许渊冲教授指出,到了全球化的新世纪,无论是把国外的先进文化吸收到本国来,或是把本国的先进文化宣扬到外国去,最主要的是通过我们培养的外语类人才,把中国的文化成为世界的财富。因此,培养外语类人才更应清醒地注意到提高其中文水平。
此外,还有教育专家指出,英语专业研究生应站在国内外语言学和应用语言学研究的前沿,在引进国外的语言学理论和外语教学理论的同时,必须联系中国实际,多引导学生学习掌握中华悠久灿烂的文化历史,使之能为我所用。