“三国大使”卢秋田谈中西文化差异
发布时间:2014.05.06

来源:记者团 编辑:见习编辑 徐慧冬 吴天琦 浏览次数:

(通讯员 黄晨/摄)

    新闻网讯(记者团 刘梦婷 陈琪)5月5日晚7点,曾先后出任中国驻卢森堡、罗马尼亚和德国大使的卢秋田先生在东九C103教室以“东西文化与思维差异”为题,与我校师生展开了交流。

    “为什么要重视跨文化交流,为什么要去了解文化之间的差异?”讲座伊始,卢秋田一连向同学们抛出了两个问题。在他看来,了解文化差异的重要性主要体现在沟通和外交上。
卢秋田从四个方面对中西方文化的差异做出了阐释:整体与个体、求同与求异、友谊和生意以及感情表达方式的不同。

    “问中国人喜欢吃什么是最麻烦的事。”卢秋田用生活中的小例子讲解了东西方文化对整体和个体的不同观点。中国人在与人的交往中更加注意的是整个团队的统一性。在被问到自己的意见时,往往都会简单地回答“随便”而已。而外国人则会强调自己的个性,同时也会尊重别人的个性。

    求同还是求异,又是中西方文化中存在具体差异的方面。“德国人会很喜欢你提出意见,而且当你只说好的时候,他们反而会觉得你不够真诚。”拥有多年的海外工作经历,卢秋田对这一点感触很深。因此,他本人也十分鼓励别人对他所讲的能提出自己的意见,甚至是批评。

    在对待友谊和生意方面国内外也存在不同。卢秋田认为,国人在做生意的时候十分重视人脉。从某一个角度看,中国公司的较好关系往往直接影响到生意的洽谈。但是在国外,有时候生意谈成了,但公司的老板会直接表示不欣赏对方的做法,双方就不会成为朋友。

    最后,在讲到感情表达的不同时,卢秋田讲述了自己担任驻荷兰大使时的一段经历。当时,卢秋田邀请了荷兰许多知名人士到大使馆观看由中国古代经典爱情故事《梁山伯与祝英台》改拍的电影。但出乎他意料的是在观影结束后,许多外国人的反应仅仅是“太累了。”卢秋田说,在他们看来,梁祝爱情的悲剧并不是封建社会造成的,而是因为祝英台对爱情的不透明而已。

    卢秋田还提到,真正让自己认识到文化交流的重要性是在荷兰首相访华之后。当时,卢秋田奉命给首相当翻译。在一次聚会后,首相对主人说的”“没什么菜”、“饭菜不好”没有理解,认为是卢秋田翻译有问题。“在他看来,明明已经很多菜了为什么还说没有菜呢?为什么主人自己都说饭菜不好,那为什么不把好的饭菜给客人吃呢?”卢秋田认为这就是文化差异的表现。也是从这以后,他才逐渐认识到了不同文化沟通的重要性。

    有人喜欢北戴河平静的样子,有人喜欢她起风时候的样子;有人喜欢天晴时的黄山,有人喜欢雾气缭绕的黄山一样。“文化的差异也是审美的差异。”卢秋田说。

    卢秋田还以海德堡大学为例表述中德教育的差异:德国大学实行的是教育双轨制,专科教育与本科教育一样发达,两种学校毕业的人才并无优劣之分。而且德国教育十分注重创新精神和批判思维的培养。

    据悉,卢秋田已被聘为我校德语系的客座教授和德国中心的高级顾问。

学校微博
单周单篇点击量排名