外国语学院“喻译”团队参与大运会官方语言服务工作
发布时间:2023.08.11

来源:外国语学院 编辑:张雯怡 浏览次数:

新闻网讯(通讯员 蒋铃航 张释予 李嘉琦)第31届世界大学生夏季运动会(简称“大运会”)于7月28日至8月8日在成都举办。大运会上,外国语学院“喻译”语言服务青年团队18名学生在教师张易凡和潘峰带领下参与官方信息采集和翻译工作,展现了中国形象、青年风采,获得赛事官方和媒体从业者高度评价。



大运会多赛并行,每篇大运会相关新闻稿件的顺利诞生,都离不开信息采集工作者在背后的默默付出与努力。本次大运会信息采集中的即时引语部分均由新华社信息服务中心委托“喻译”团队负责,团队采访运动员,将回答润色整理成文稿,通过大运会新闻中心网站提供给赛事记者,为其撰写新闻稿件提供便利。


大运会期间,“喻译”团队高质高效开展工作,日均整合文稿91篇,大运会期间产出文稿达800余篇。其中,团队采访了覃海洋、曹茂园、韩旭、Simone Stefani等中外明星运动员,极大便利了中外记者的赛事报道。


为保证工作顺利推进,团队付出了不懈努力。赛事正式开始前,团队分别接受新华社相关专家和张易凡、潘峰两名带队教师的培训指导,将工作要领贯彻于心。赛事举行期间,团队成员每天早上七点到达场馆;大多数时候,他们持续工作到凌晨。团队尽心尽力,只为还原赛场青春风采,真实展现中国形象。


对于团队成员覃维来说,此次大运会之旅有三个“特别”之处:“特别酷的经历,特别有趣的人,特别多的收获。”她负责川投国际网球中心的信息采集,其中有关瑞士网球队的即时引语多次被大运会官方报道引用,让她成就感十足。而另一名成员郑翮则负责简阳跳水馆的信息采集,面对面采访“明星”运动员张家齐,让她感到紧张又兴奋;在跳水场馆见证中国队包揽15块金牌,让她感到无比光荣和自豪。“虽然很累,但也很快乐。”


“喻译”团队此次语言服务收获赛事官方和媒体从业者的一致认可。国际大体联首席新闻官赞扬“喻译”团队产出的稿件“不仅提供了许多值得挖掘的新闻,也为记者报道带来极大便利”。在新华社相关报道中,来自光明日报、北京日报等媒体的记者对团队负责的“即时引语和消息”板块称赞不已,认为团队提供的信息使用起来“方便且高效”。


外国语学院“喻译”语言服务青年团队成立于2009年,由14名教师和40名学生组成,工作语言涵盖英语、日语、德语、法语、俄语等。团队具备丰富的体育赛事工作经验,例如,团队负责人张易凡曾参与2015-16年两届国际冠军杯中国赛区的比赛,负责皇马、国米、曼联等顶级球队季前热身赛的信息采集与翻译工作;团队成员曾为2018年杭州第14届世界短池游泳锦标赛、2019年世界军运会等大型体育赛事提供语言服务及信息服务。丰富的语言服务经历,使得团队成员谙熟相关赛事运营机制,具备相应体育赛事知识,赢得了主办方和新华社的信任,也为团队在大运会的出色表现奠定了基础。

学校微博
单周单篇点击量排名