外国语学院“喻译”团队为第八届气候行动部长级会议提供语言服务
发布时间:2024.07.27

来源:外国语学院 编辑:史梦诗 浏览次数:

新闻网讯(通讯员 张释予 蒋铃航 李嘉琦)7月21日至23日,中国碳市场大会、2024年“基础四国”气候变化部长级会议和第八届气候行动部长级会议(MoCA)在武汉举行。外国语学院“喻译”语言服务青年团队21名学生在教师丁珣的带领下,为会议提供同声传译、联络口译、外事接待等一系列语言服务。



15日起,团队成员们正式与外方部长代表团进行对接,开始为期两周的语言服务,直至23日会议圆满结束。团队成员始终以高度的责任心和专业的语言技能完成各项工作。会议期间,团队成员的工作时长日均超过12小时,他们活跃在各个外事场合,发挥语言优势,提供的服务内容包括但不限于会场引导、文件即时翻译、游览解说等,全方位保障了会议的顺利进行和中外双方的有效沟通。



团队成员文颖煊负责与土耳其代表团进行对接。她表示,这次会议让她更加深刻地理解了翻译工作的复杂性和重要性,“作为翻译,我的工作不仅仅是语言的传递,更是促进国际合作、推动全球治理的一部分。”团队成员范艺洋负责对接欧盟代表团,她介绍道,除了口译工作外,她还参与了综合会务、组织协调等工作中,全方位锻炼了自身能力。“我会永远为跨文化交流、倾听来自世界各个角落的故事的感觉而着迷。”她说道。



丁珣表示,团队成员将跨文化交流和外事外交知识等运用到翻译工作中,力求将每一个环节做到最好。“团队成员们既是外交活动中隐身的翻译,也是第一时间发现并解决问题的中方联络人,更是外方信任和依赖的语言与文化的桥梁。”


“喻译”团队的表现收获了大家的一致好评。会务承接方、湖北外服公司表示,团队敬业、专业、出色地完成了翻译任务。UNFCCC附属科学技术咨询机构主席哈里·弗鲁尔斯、孟加拉国生态环境气候变化部领事齐奥尔·哈克、西班牙驻北京总领事胡安·何塞等评价道,团队成员们专业、敬业、热情,为会议顺利举行提供了有力支持。团队成员们纷纷表示,会把汲取的宝贵经验运用到未来一系列外事活动中,继续讲好中国故事,传播好中国声音。


据悉,外国语学院“喻译”语言服务青年团队成立于2009年,由14名教师和40名学生组成,工作语言涵盖英语、日语、德语、法语、俄语等,于2023年获评校“青年五四奖章集体”。团队曾为世界军运会、《湿地公约》第十四届缔约方大会、成都大运会、杭州亚运会等涉外大型活动提供语言服务。

学校微博
单周单篇点击量排名